Lekta
"Ко мне приплывала зеленая рыба, ко мне прилетала белая чайка, А я была дерзкой, злой и веселой И вовсе не знала, что это - счастье..."

Не знаю, может быть, все нижеизложенное всем известно, но мне некоторые факты биографии известного писателя показались достойными для размещения в сообществе.

 

Отношения Дюма с Россией начались с 1829 года. С того дня, когда великий русский актер Каратыгин сыграл в переведенной им же пьесе французского писателя и драматурга "Генрих III и его двор" герцога де Гиза (позднее Каратыгин переводил и ставил и другие пьесы Дюма: "Кин", "Тереза", "Антони" и др.) Русская публика повалила на них валом, за что получила осуждение со стороны Гоголя и одобрение от Герцена и Белинского.
Произведения Дюма - "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Королева Марго" и многие другие были широко известны и пользовались огромной популярностью в России. В то время даже шутили, что если на каком-нибудь необитаемом острове еще находится Робинзон Крузо, то он, конечно, тоже читает "Трех мушкетеров".
В 1839 году Дюма, который любил страстно путешествовать и искал приключений ничуть не меньше своих героев, пришла в голову счастливая мысль преподнести императору Николаю I одну из своих рукописей в надежде получить орден Святослава (Дюма был страстным собирателем регалий).

Но русский император не любил романтических драм и на докладной о желании Дюма начертал: "Довольно будет перстня с вензелем". Но и перстня пришлось долго ждать. Обиженный Дюма снял с пьесы "Алхимик" посвящение русскому царю. А вскоре в журнале "Ревю де Пари" напечатал роман "Записки учителя фехтования", которые возмутили Николая I.

читать дальше


@темы: Неизвестное об известном